Kanto › Tochigi

Nikko Toshogu日光東照宮

    Nikko Toshogu is a shrine which honors Tokugawa Ieyasu.  In 1617, a year after Ieyasu’s death, another Toshogu was built in Nikko, besides the one in Kunosan, Shizuoka.  The current building, which was built in 1636, was ordered by the third shogun, Tokugawa Iemitsu.  Yomeimon, a gorgeous gate, was also built in 1636.  It has more than 500 colorful wooden carvings of various imaginative animals and legendary creatures, including unicorns, dragons, and lions.

    Along with other shrines and temples of the area, Nikko Toshogu was listed as a World Cultural Heritage site in 1999.  Since then, it has been visited by many tourists from overseas.

Quizに挑戦!

Q1. 日光東照宮の現在の建物は1617年に徳川家康によって建てられた。( True ・ False )

Q2. 日光東照宮の陽明門にはさまざまな想像上の動物の彫刻(ちょうこく)がある。( True ・ False )

日本語訳

 日光東照宮は、徳川家康を祀(まつ)る神社です。1617年、家康の死の翌年に、静岡県の久能山のものに加えて日光にも東照宮が建てられました。1636年に建設された現在の建物は、三代将軍徳川家光の命によるものです。絢爛豪華な陽明門も1636年に建てられました。陽明門には、麒麟(きりん)や龍、獅子(しし)などの500をこえるさまざまな想像上の動物や伝説の生き物の色彩(しきさい)豊かな木彫(きぼ)りの彫刻があります。

 近隣(きんりん)の他の寺社と共に、日光東照宮は1999年に世界文化遺産に登録されました。以来、海外からたくさんの観光客が訪れるようになりました。

解答

Q1. 日光東照宮の現在の建物は1617年に徳川家康によって建てられた。False

Q2. 日光東照宮の陽明門にはさまざまな想像上の動物の彫刻がある。True

とちあいか

那須与一

Copyright © 2023 by TOKYO SHOSEKI CO., LTD. All rights reserved. 

アクセス解析について
「こちらのサイトでは、利用者のサービスの向上のために、Google社のアクセス解析ツール「Googleアナリティクス」を利用して、サイト計測を行っております。これに付随して生成されるテキストファイル「Cookie」を通じて分析を行うことがありますが、この際、訪問日時、訪問時に付番される番号、訪問ページ等のご利用されるユーザ情報の一部が、Google, Inc.に収集される可能性があります。収集、分析する情報は、サイト利用状況の分析、サイト利用者のサービス向上の目的に限りこれを使用します。利用者は、本サイトを利用することで、上記方法および目的において許諾したものとみなします。※なお、「Cookie」は、ユーザー側のブラウザ操作により拒否することも可能です。ただしその際、本サイトの機能が一部利用できなくなる可能性があります。
著作権について
本サイトのコンテンツは、当該の教材を学校内での授業や自宅などでの個人学習で使用する際の教材に関する参考情報として東京書籍株式会社が用意したものです。この範囲外での利用はご遠慮ください。本サイトおよびリンク先のサイトに掲載されているコンテンツ(文章、写真、図表、画像、音声、映像など)の著作権および著作者人格権は、東京書籍株式会社または各コンテンツの権利者に帰属しています。これらのコンテンツの複製、改変、公衆送信(送信可能化を含みます)、上映、頒布(譲渡・貸与)、翻案、翻訳などは、著作権法で認められる場合を除き、東京書籍株式会社および各コンテンツの権利者から事前の許諾を得ることなく行うことはできません。