Chugoku › Yamaguchi

Kintaikyo Bridge錦帯橋

    Kintaikyo Bridge is a historic wooden bridge over the Nishiki River in Iwakuni City, Yamaguchi Prefecture.  It is made of five arches and is one of the three most beautiful bridges in Japan.  The main body of the bridge was built with special technology that does not use a single nail.  Having been first built in 1673, this technology has been passed down to the present day.

    In 1950, the bridge was washed away by Typhoon Kizia, but was rebuilt in 1953.  The bridge is a sightseeing spot where visitors can enjoy all four seasons: cherry blossoms in spring, cormorant fishing and night fireworks in summer, autumn leaves in fall, and snow in winter.

Quizに挑戦!

Q1. 錦帯橋(きんたいきょう)の本体部分にはたくさんの釘(くぎ)が使われている。( True ・ False )

Q2. 錦帯橋は特定の季節に訪れたほうが楽しめる場所である。( True ・ False )

日本語訳

 錦帯橋は山口県の岩国市の錦川(にしきがわ)にかかる歴史ある木造の橋です。5つのアーチによって構成されており、日本三名橋の一つに挙げられています。橋の本体となる部分は、釘を1本も使わない特殊(とくしゅ)な技術によって建設されました。1673年に初めて建てられて以来、この技術は現代まで受けつがれてきました。

 1950年、キジア台風により橋はおし流されましたが、1953年に再建されました。この橋は訪れた人が四季を通じて楽しめる観光スポットです。それは春の桜、夏の鵜飼(うかい)と夜に行われる花火、秋の紅葉、冬の雪です。

解答

Q1. 錦帯橋の本体部分にはたくさんの釘が使われている。 False

Q2. 錦帯橋は特定の季節に訪れたほうが楽しめる場所である。 False

Copyright © 2023 by TOKYO SHOSEKI CO., LTD. All rights reserved. 

アクセス解析について
「こちらのサイトでは、利用者のサービスの向上のために、Google社のアクセス解析ツール「Googleアナリティクス」を利用して、サイト計測を行っております。これに付随して生成されるテキストファイル「Cookie」を通じて分析を行うことがありますが、この際、訪問日時、訪問時に付番される番号、訪問ページ等のご利用されるユーザ情報の一部が、Google, Inc.に収集される可能性があります。収集、分析する情報は、サイト利用状況の分析、サイト利用者のサービス向上の目的に限りこれを使用します。利用者は、本サイトを利用することで、上記方法および目的において許諾したものとみなします。※なお、「Cookie」は、ユーザー側のブラウザ操作により拒否することも可能です。ただしその際、本サイトの機能が一部利用できなくなる可能性があります。
著作権について
本サイトのコンテンツは、当該の教材を学校内での授業や自宅などでの個人学習で使用する際の教材に関する参考情報として東京書籍株式会社が用意したものです。この範囲外での利用はご遠慮ください。本サイトおよびリンク先のサイトに掲載されているコンテンツ(文章、写真、図表、画像、音声、映像など)の著作権および著作者人格権は、東京書籍株式会社または各コンテンツの権利者に帰属しています。これらのコンテンツの複製、改変、公衆送信(送信可能化を含みます)、上映、頒布(譲渡・貸与)、翻案、翻訳などは、著作権法で認められる場合を除き、東京書籍株式会社および各コンテンツの権利者から事前の許諾を得ることなく行うことはできません。