ChugokuYamaguchi

Kawara-soba瓦そば

    Kawara-soba is the soul food of Yamaguchi Prefecture.  Kawara-soba literally means buckwheat noodles which are cooked on a roof tile.  It is made by cooking soba noodles on a hot kawara tile and then adding slices of egg omelet, beef, green onions and other food on top.  It is then dipped in a special sauce and eaten.  When you eat it, you can enjoy two different textures: soft on top and crispy on the bottom. 

    The dish was originally created based on an old story that, during the Japanese Civil War in the 19th century, soldiers grilled meat and wild vegetables on tiles.  Today, it is made not only in restaurants but also on the tables of many families in the prefecture.

Quizに挑戦!

Q1. 瓦(かわら)そばは上はカリカリで下はやわらかい。( True ・ False )

Q2. 瓦そばは古い逸話(いつわ)に基づいて考案された。( True ・ False )

日本語訳

 瓦そばは山口県のソウルフードです。瓦そばとは、文字通り屋根瓦の上で調理されるそばのことです。熱した瓦の上でそばを焼いて、その上に錦糸卵(きんしたまご)、牛肉、青ネギなどを乗せて作られます。そして、特製のつゆにつけて食べるのです。食べる際に、2つの異なる食感を楽しむことができます。つまり、上はやわらかく、下はカリッとしているのです。

 この料理はもともと古い逸話に基づいて考案されました。それは19世紀の内戦時に兵士たちが瓦の上で肉と野草を焼いたというものです。今日では、飲食店だけでなく、県内の家庭の食卓(しょくたく)の多くでそれは作られています。

解答

Q1. 瓦そばは上はカリカリで下はやわらかい。 False

Q2. 瓦そばは古い逸話に基づいて考案された。True

Copyright © 2023 by TOKYO SHOSEKI CO., LTD. All rights reserved. 

アクセス解析について
「こちらのサイトでは、利用者のサービスの向上のために、Google社のアクセス解析ツール「Googleアナリティクス」を利用して、サイト計測を行っております。これに付随して生成されるテキストファイル「Cookie」を通じて分析を行うことがありますが、この際、訪問日時、訪問時に付番される番号、訪問ページ等のご利用されるユーザ情報の一部が、Google, Inc.に収集される可能性があります。収集、分析する情報は、サイト利用状況の分析、サイト利用者のサービス向上の目的に限りこれを使用します。利用者は、本サイトを利用することで、上記方法および目的において許諾したものとみなします。※なお、「Cookie」は、ユーザー側のブラウザ操作により拒否することも可能です。ただしその際、本サイトの機能が一部利用できなくなる可能性があります。
著作権について
本サイトのコンテンツは、当該の教材を学校内での授業や自宅などでの個人学習で使用する際の教材に関する参考情報として東京書籍株式会社が用意したものです。この範囲外での利用はご遠慮ください。本サイトおよびリンク先のサイトに掲載されているコンテンツ(文章、写真、図表、画像、音声、映像など)の著作権および著作者人格権は、東京書籍株式会社または各コンテンツの権利者に帰属しています。これらのコンテンツの複製、改変、公衆送信(送信可能化を含みます)、上映、頒布(譲渡・貸与)、翻案、翻訳などは、著作権法で認められる場合を除き、東京書籍株式会社および各コンテンツの権利者から事前の許諾を得ることなく行うことはできません。